• AI技术将手语翻译成日语,预计在2024年实现普及

      AI技术将手语翻译成日语,预计在2024年实现普及,日本政府将研发新AI技术以改善与聋哑人士的沟通。日本电气大学与软银公司联合,通过人工智能AI技术,能将手语直接翻译成日语,并预计在 2024 年实现普及。目前该系统只能用于柜台设备上,市政当局希望其终将在智能手机上得到普及。

      AI 手语 日语 

      发布时间:2022-04-17
    • AI技术构建出手语翻译,实现了从文字、语音到手语的翻译再到动作的转换

      AI技术构建出手语翻译,实现了从文字、语音到手语的翻译再到动作的转换,2022年2月北京冬奥会和冬残奥会即将拉开帷幕,央视这位特殊的主播采用语音识别、机器翻译等AI技术,构建出精确的手语翻译引擎及动作引擎,实现了从文字、语音到手语的翻译再到动作的转换。从而更加准确及时地为听障人士提供专业的赛事解说。

      AI 手语翻译 

      发布时间:2022-04-17
    • 花瓣邮箱全新推出的翻译功能,帮助跨语言交流的用户提升邮件沟通效率

      花瓣邮箱全新推出的翻译功能,帮助跨语言交流的用户提升邮件沟通效率,花瓣邮箱作为华为推出的首款官方邮箱服务,旨在为广大用户提供更加便捷安全的邮件收发体验。近日,花瓣邮箱全新推出的翻译功能,其迅速准确的翻译效率,多语种覆盖以及收发邮件全场景的支持,帮助跨语言交流的用户提升邮件沟通效率与使用便捷性。

      花瓣邮箱 华为 

      发布时间:2022-04-17
    • 考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(五)

      考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(五),正反译与反正译:翻译时,英语原文是肯定句或否定句,译为汉语时也采取相应的形式即可。但有时,如果一味的按照原文的肯定形式或否定形式来翻译,会出现表达不通顺,或不符合汉语习惯的情况。这时,就需要将原文的反面表达转换为正面表达,或将原文的正面表达转换为反面表达。

      四级 翻译 

      发布时间:2022-04-17
    • 考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(四)

      考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(四),英语四级考试翻译的基本方法:词汇转换。词语做为语言的基本单位,处于不断的发展变化之中。英汉词语在表达方式上差异较大,翻译时往往需要在词的数量上进行增减,或者对词性进行转换。增词法:指在翻译时在原文的基础上增加一些必要的单词、词组、分句或完整句,使译文在语法和语言形式上符合译文语言习惯。

      四级考试翻译的原则与方法(四) 

      发布时间:2022-04-17
    • 考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(三)

      考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(三),英语四级考试翻译的基本方法:3、宾语从句:宾语从句译为汉语时,通常不需要改变语序。4、表语从句:表语从句翻译时通常也不用改变原文语序。5、同位语从句:同位语从句的翻译主要按照该从句与主句的逻辑关系来确定,在汉语中译为宾语、定语或补语等,通常不改变原句顺序。

      四级 翻译 

      发布时间:2022-04-17
    • 考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(二)

      考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(二),英语四级考试翻译的基本方法:英语中长句比较常见,而汉语中句子一般都比较短。因此,在翻译时,为了使译文符合汉语习惯经常需要把英语句子分成几个短句来处理。在将长句切分之前,需要通过语法分析,弄清句子各部分之间的语法关系、逻辑关系、结构层次,尤其是要分辨出长句中的主句及主句中的主语、谓语、宾语。

      四级 翻译 

      发布时间:2022-04-17
    • 考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(一)

      考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(一),1、理解第一原则:要求翻译的句子正是阅读短文中的难句、长句,评分的原则也是对译文的要求是正确和表达清楚,对汉语不作过高要求。2.信的原则:所谓“信”,就是要忠实、准确。3.“达”的原则:所谓“达”,就是要顺达、通顺。翻译时必须做到译文通顺流畅,符合汉语的表达习惯。

      四级 翻译 

      发布时间:2022-04-17
    Top